INDONESIA – Lettera di solidarietà per l3 compagn3 individualist3/nichilist3/insurrezionalist3 detenut3 a Bandung

[Traduciamo e diffondiamo da: https://darknights.noblogs.org/post/2026/02/15/indonesia-solidarity-letter-for-egoist-nihilist-insurrectionist-comrades-detained-in-bandung/]

All3 nostr3 amic3 in questo momento detenut3 a Bandung

Anche se muri e sbarre tentano di separare i nostri corpi, sono incapaci di imprigionare la nostra volontà, la nostra memoria e la nostra coscienza di esseri Unic3. In un mondo che tenta costantemente di ridurre l3 individu3 a meri numeri, simboli o strumenti di qualcosa di presuntamente più grande, la vostra esistenza afferma qualcosa che non può essere confiscato, la proprietà di sè stess3.

Non scriviamo in nome delle astrazioni, nè in nome di una vuota "umanità", nè per un obbligo morale imposto. Questa lettera nasce dall'affinità, da un individux che ne riconosce un altrx, dalle volontà che si incontrano e si riconoscono, non perchè dobbiamo, ma perchè scegliamo di farlo.

Lo stato potrà chiamarvi criminali. La morale dominante vi potrà etichettare come devianti. Ma noi sappiamo quanto spesso questi grandi concetti siano solamente spettri che chiedono sacrificio senza mai davvero vivere. Voi avete scelto di non inginocchiarvi davanti a quegli spettri. Quella scelta, qualsiasi siano le conseguenze, appartiene a voi e solo a voi.

la solidarietà che mandiamo non è una richiesta per voi di diventare simboli, martiri o rappresentazioni di alcun movimento. Non dovete un significato a nessunx. Proprio per questo, siamo con voi, non come una massa, ma come un'alleanza di individualist3 consapevoli che restano insieme finchè si danno forza l'unx l'altrx.

Dietro ai muri di un carcere ci sarà anche silenzio. Ma sappiate che oltre quei muri ci sono individu3 che vi ricordano non come icone, ma come amic3. Onoriamo la vostra decisione di rimanere voi stess3 in mezzo alla pressione perchè vi arrendeste.

Questa è la forma più radicale di proprietà.

Possiate continuare a prendervi cura di voi, delle vostre menti, e di quella piccola fiamma che nessunx può sequestrarvi. Se lo stato si regge sull'affermazione del potere, allora noi ci reggiamo sulla volontà. E la volontà non si imprigiona facilmente.

Con amore,

Going Underground / F.A.A.F

To our friends currently detained in Bandung,

Though bars and walls attempt to separate our bodies, they are incapable of imprisoning our will, our memory, and our consciousness as Unique beings. In a world that constantly tries to reduce individuals into mere numbers, symbols, or instruments of something supposedly greater, your existence affirms something that cannot be confiscated, ownership of oneself.

We write not in the name of abstractions, not in the name of hollow humanity, nor out of imposed moral obligation. This letter arises from affinity, from one ego recognizing another, from wills encountering and acknowledging each other, not because we must, but because we choose to.

The State may call you offenders. Official morality may label you deviant. Yet we know how often those grand concepts are merely specters demanding sacrifice without ever truly living. You chose not to bow to those specters. That choice, whatever its consequences, belongs to you alone.

The solidarity we send is not a demand for you to become symbols, martyrs, or representations of any movement. You owe meaning to no one. Precisely because of that, we stand with you, not as a mass, but as a union of conscious egoists who remain together as long as we strengthen one another.

Behind prison walls there may be silence. But know that beyond them there are individuals who remember you not as icons, but as friends. We honor your decision to remain yourselves amid pressure to surrender.
That is the most radical form of ownership.

May you continue to safeguard yourselves, your minds, and the small flame that no one can confiscate. If the State stands upon claims of power, then we stand upon will. And will is not easily imprisoned.

With love,

Going Underground / F.A.A.F

Kepada kawan-kawan yang saat ini ditahan di Bandung,

Meskipun jeruji dan tembok berusaha memisahkan tubuh kita, keduanya tidak mampu mengurung kehendak, ingatan, dan kesadaran kita sebagai Yang Unik. Dalam dunia yang terus-menerus berusaha menjadikan individu sekadar angka, simbol, atau alat bagi sesuatu yang disebut lebih besar, keberadaan kalian justru menegaskan sesuatu yang tidak dapat disita, yaitu kepemilikan atas diri sendiri.

Kami menulis bukan atas nama abstraksi, bukan atas nama kemanusiaan yang kosong, dan bukan pula demi kewajiban moral yang dipaksakan. Surat ini lahir dari afinitas, dari pengakuan satu ego terhadap ego yang lain, dari perjumpaan kehendak yang saling mengenali, bukan karena harus, melainkan karena ingin.

Negara mungkin menyebut kalian pelanggar. Moralitas resmi mungkin menyebut kalian sesat. Namun kita tahu betapa seringnya konsep-konsep besar itu hanyalah hantu yang menuntut pengorbanan tanpa pernah benar-benar hidup. Kalian memilih untuk tidak tunduk pada hantu-hantu itu. Pilihan tersebut, apa pun konsekuensinya, adalah milik kalian sendiri.

Solidaritas yang kami kirim bukanlah tuntutan agar kalian menjadi simbol, martir, atau representasi gerakan apa pun. Kalian tidak berutang makna kepada siapa pun. Justru karena itu, kami berdiri bersama kalian, bukan sebagai massa, melainkan sebagai persekutuan egois yang sadar bahwa kita bersekutu selama kita saling menguatkan.

Di balik dinding penjara mungkin ada kesunyian. Namun ketahuilah bahwa di luar sana ada individu-individu yang mengingat kalian bukan sebagai ikon, melainkan sebagai kawan. Kami menghargai pilihan kalian untuk menjadi diri sendiri di tengah tekanan untuk menyerah. Itu adalah bentuk kepemilikan yang paling radikal.

Semoga kalian tetap menjaga diri, menjaga pikiran, dan menjaga api kecil yang tidak dapat dirampas oleh siapa pun. Jika negara berdiri atas klaim kekuasaan, maka kita berdiri atas kehendak. Dan kehendak tidak mudah dipenjarakan.

Dengan cinta,

Going Underground / F.A.A.F